Перевод песен:
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
 
 


<<[Назад]     

Со списком предлагаемых услуг можно ознакомиться здесь. Резюме находится здесь.
 
Файл # 00098
Название: В "ЗЕЛЕНОМ ДРАКОНЕ"
Дата: 00.00.2002

По мотивам романа Дж.Р.Р.Толкиена "Властелин колец".


Фродо и К° только-только покинули Шир, и во всей Хоббитании не утихает интерес к этому событию. Трактир "Зеленый Дракон". Два хоббита разговаривают...

- Нет, Фрэд, что ни говори, а Фродо-таки ушел по стопам Бильбо, - проворчал старый хоббит Крек. Он был очень недоволен своим собеседником, ведь тот так и норовил знакомую всем историю перевернуть с ног на голову, - Это я тебе говорю. Что в Хоббитании он не остался, это и так все уже поняли. Да только зря он тайком… Это… Все равно же не скроешь, если сдвинулся вслед за дядюшкой.

- Нет же, Крек! - не выдержал юный Фрэд, и запротестовал с набитым ртом, - Я сам слышал, что не за Бильбо он пошел! Я слышал, что там что-то другое… Из большого мира его тянет…

- Да чему там тянуть-то?

- Тьме.

Креку показалось, что при этих словах даже огонь в камине приугас. И весь трактир "Зеленый дракон" притих. А так оно и было. Сидящие рядом хоббиты давно забыли, где находятся, и навострили свои ушки - уход мистера Фродо Бэггинса и по сей день интересовал их больше остального, хотя многие и не хотели в этом признаваться.

- Да ну тебя, Фрэд! - проворчал Крек, нахмурившись еще больше, - Нечего вспоминать об этом, мы же у себя дома, в Шире.

- Да только Шир на той же земле, что и Мордор! - возразил Фрэд, - а Мглистые горы - так они не преграда тьме и мраку!

Тут все хоббиты как-то засуетились, стали по одному, по паре выходить на улицу. Кто-то опрокинул кружку пива.

- Эк что ты делаешь, парень! - проговорил Крек, отодвигая тарелку с едой. Аппетита сегодня у него явно не было, - Всех распугал, только день перепортил! Откуда в твоей голове вся эта дрянь? Знать папаша твой тебя не слышал.

- Не слышал, и не надо. А я знаю, что говорю.

- Иш-ты, умный какой! Твой Фродо давно сгинул в каком-нибудь лесу в лапах тролля, или идет бок о бок с Бильбо, что, впрочем, равнозначно. А фантазии твои - от безделья.

- Да нет же! - обиделся Фрэд и тоже отодвинул тарелку, - Я говорю, что слышал.

- Ба! И кто же это еще из наших тут сплетни разводит?

- Да сплетни у нас каждый говорит. А правду я слышал от эльфов, когда…

- О!… - засмеялся старый Крек, - Нашел, кого слушать!… Не ходи ты лучше к эльфам - по зубам получишь стрелкой! Ха-ха… Нельзя нам с ними дело иметь. Они покидают эти земли, и так тому и быть.

- Ну зачем ты так? - Фрэд совсем огорчился. Он уже понял, что убедить Крэка эму не удастся, - А, впрочем, может, ты и прав, - сказал он вылезая из-за стола, - Просто я думал… что Фродо помощь может понадобиться… И хотел спросить…

- У эльфа и ветра не спрашивай совета - оба скажут в ответ – что да, то и нет. А о Фродо забудь. Вряд ли мы его еще увидим. Поверь, я в таких вещах разбираюсь.